中文摘要:
彭博社报道,美国创纪录的政府停摆即将结束。多位温和派民主党参议员同意支持一项临时拨款协议,以重新开放政府并为部分机构提供资金。根据协议,农业部、退伍军人事务部和国会将获得全年拨款,其他机构将获资金至明年1月30日。该法案还将补发被迫休假的联邦雇员薪资并恢复对地方政府的拨款。
不过,众议院表决仍存在不确定性。民主党领导层反对未包含奥巴马医保补贴延期条款的版本,而共和党要求通过可支撑至明年9月底的全面预算。参议院预计将于周日举行程序性测试投票。若获得通过,美国总统特朗普称“政府停摆即将结束”。此次长达40天的停摆,已对美国经济造成每周约150亿美元的损失,并使GDP增长率下滑1.5个百分点。分析认为,这场政治博弈的结局与以往类似:企图通过停摆换取政策胜利的一方最终往往无功而返。
全文(中英对照):
Government Shutdown Nears End as Centrist Democrats Agree to Stopgap Deal
政府停摆临近结束 温和派民主党人同意临时协议
The record-breaking US government shutdown is nearing an end after a group of moderate Senate Democrats agreed to support a deal to reopen the government and fund some departments and agencies for the next year, people familiar with the talks said.
知情人士透露,随着温和派参议员民主党人同意支持一项重启政府并为部分部门提供下一财政年度资金的协议,这场创纪录的美国政府停摆即将结束。
Under the agreement, Congress would pass full-year funding for the departments of Agriculture, Veterans Affairs and Congress itself, while funding other agencies through Jan. 30.
根据协议,国会将为农业部、退伍军人事务部以及国会本身通过全年拨款,而其他机构的资金将持续至明年1月30日。
The bill would provide pay for furloughed government workers, resume withheld federal payments to states and localities, and recall agency employees who were laid off during the shutdown.
该法案还将补发被迫休假的公务员薪资,恢复对州和地方政府的扣拨款,并召回停摆期间被解雇的机构员工。
US stock-index futures jumped in early Asian trading.
亚洲早盘时段,美国股指期货大幅攀升。
The Senate is set to hold a procedural test vote on Sunday. If that vote succeeds, all senators must consent to quickly end the shutdown. Any one senator could delay proceedings by days.
参议院将于周日进行程序性测试投票。若通过,需全体参议员一致同意方可迅速结束停摆;任何一位参议员都可迫使议程延迟数日。
The House would then need to pass the bill for the government to reopen. Speaker Mike Johnson said he would give lawmakers two days’ notice to return.
随后众议院需通过该法案以重启政府。议长迈克·约翰逊表示,他将提前两天通知议员返岗。
“It looks like we’re getting closer to the shutdown ending,” President Donald Trump told reporters Sunday evening.
总统唐纳德·特朗普周日晚对记者表示:“看起来我们正接近结束政府停摆。”
Democratic Senator Tim Kaine of Virginia, home to many federal workers, said he would support the deal due to its protection of government employees.
弗吉尼亚州民主党参议员蒂姆·凯恩表示,他将支持该协议,因为其为政府雇员提供保障。
House passage, however, is not guaranteed. Democratic leaders oppose any deal that doesn’t include extending Obamacare subsidies, which this bill omits.
不过,众议院能否通过仍存不确定性。民主党领袖反对任何未包含奥巴马医改补贴延期条款的协议,而该法案未涉及此项内容。
Conservative Republicans want a bill that funds the entire government until next September.
保守派共和党人要求通过可支撑政府至明年9月底的全面拨款法案。
Democrats did secure a GOP promise to vote by mid-December on renewing the Affordable Care Act tax credits.
民主党人获得共和党承诺,将在12月中旬前就延长《平价医疗法案》税收抵免举行投票。
The approaching resolution of the 40-day shutdown mirrors past episodes where the party attempting to leverage closure for policy wins ends up empty-handed.
这场持续40天的政府停摆即将结束,其结局与以往类似:试图通过停摆换取政策胜利的政党最终都未能如愿。
Democrats this year blocked a House-passed stopgap measure 14 times that would have kept agencies open through Nov. 21.
今年,民主党人曾14次投票阻止众议院通过的临时拨款法案,该法案原可使政府维持运作至11月21日。
By Wednesday, the current shutdown became the longest in US history, surpassing the 35-day closure of 2018–2019.
截至周三,本次停摆持续时间已达40天,超越2018至2019年间35天的纪录,成为美国史上最长的政府停摆。
The shutdown has cost the US economy about $15 billion per week, with the CBO estimating a 1.5 percentage point hit to quarterly GDP growth by mid-November.
政府停摆每周给美国经济造成约150亿美元损失,国会预算办公室预计,到11月中旬,实际GDP季度增长率将下滑1.5个百分点。
It also suspended most government economic data, leaving the Federal Reserve “flying blind” as it tackles stubbornly high inflation and rising unemployment.
此外,停摆导致大部分政府经济数据暂停发布,使美联储在应对高通胀和失业上升时“如盲人摸象”。